Encuentro “Todas las Manos” de la Fundación Shang Shung mundial

Webcast de la sesión matutina desde el Gönpa de Merigar Oeste, 6 de Julio, 2017

Der- izq: Julia Lawless, Gaetano Ruvolo, Oliver Leick, Alessandra Policreti, Kirill Shilov,y Ilaria Faccioli

Der- izq: Julia Lawless, Gaetano Ruvolo, Oliver Leick, Alessandra Policreti, Kirill Shilov,y Ilaria Faccioli

El 6 de julio del 2017, en el Templo de la Gran Contemplación de Merigar Oeste, se dedicó todo un día a la presentación de las actividades de la Fundación Shang Shung y del Instituto Internacional para la Cultura Tibetana, con sus ocho sedes en todo el mundo.

El nuevo director de la SSF (Fundación Shang Shung), Oliver Leick, abrió el encuentro afirmando que todos los cuerpos de la Comunidad Dzogchen Internacional, incluyendo la SSF y ASIA Onlus, son parte de la visión de Chögyal Namkhai Norbu, su fundador y líder espiritual. La primera conferencia sobre Medicina Tibetana en Occidente fue organizada por la Comunidad Dzogchen en 1982, puede ser considerada como la ‘cuna ’ de la fundación de la SSF.

Oliver Leick

Oliver Leick

Oliver continuó hablando un poquito sobre la historia de la organización. Al comienzo, la mayoría de las actividades estaban relacionadas con la medicina, y luego con la traducción y publicación de libros a través de Shang Shung Edizioni (Publications). La inauguración del Instituto Shang Shung (SSI), (como se llamaba previamente) contó con la visita de Su Santidad Dalai Lama. Luego de esto, SSI organizó conferencias sobre el idioma tibetano, y- gradualmente- continuó con actividades relacionadas con la cultura tibetana, la cual comenzaba a a manifestarse en otros lugares afuera de Italia.

Asimismo, Oliver explicó que -de acuerdo con la tradición budista- hay cinco campos de la ciencia o el conocimiento. El primero de éstos es el arte en sus muchos aspectos: con formas tradicionales como la pintura, la caligrafía, y la escultura; y luego sobre Yantra Yoga, Danza del Vajra y Khaita como arte del cuerpo. El segundo área de conocimiento es el lenguaje. La SSF comenzó con congresos sobre idioma tibetano, y en forma continua brinda cursos destinados a traductores calificados para que ‘estos puedan a traducir textos de Dzogchen. También dicta cursos para principiantes y personas de nivel intermedio.

Luego está la medicina y -en este campo- particularmente en la rama de los Estados Unidos y más adelante en la de Rusia, han estado trabajando con la Dra Phuntsog Wangmo y se ha llegado al 4 año del curso de entrenamiento sobre los Tantras médicos tibetanos.

Además está la lógica, representada por el departamento IT de la SSF y el archivo digital. La 5 ciencia es la del conocimiento interno, relacionado con el entrenamiento de Instructores de Santi Maha Sangha autorizados por Rinpoche, de modo que éstos pueden ofrecer sus conocimientos a la Comunidad Dzogchen y a otras personas externas a través de charlas públicas, conferencias , etc.

Oliver también mencionó que la SSF tiene un comité internacional de directores compuesto por: Yuchen Namkhai, Julia Lawless de Gran Bretaña, Kiril Shilov de Russia, y Oliver Leick, como su director.

En 1989, la Fundación comenzó con una sola sede en Italia y ahora hay ocho ubicadas en Italia, EEUU, Austria, Rusia, Argentina, Gran Bretaña, Australia y España.

Italia
Gaetano Ruvolo, director general de Shang Shung Publications (SSP), habló en representación de la Fundación de Italia. Explicó que la primera sede de la SSF está en Merigar, donde la Fundación tiene a su cuidado la biblioteca, el archivo, los cursos abiertos relacionados con la enseñanza Dzogchen y con otros aspectos de la cultura tibetana y también con publicaciones. Asimismo, afirmó que el objetivo de SSP (como primera organización cultural fundada en Merigar en 1983 ) es brindar servicio a todos los miembros de la Comunidad Dzogchen, y – al mismo tiempo- permitir que las personas que no conocen a nuestro Maestro y a la Comunidad puedan acercarse a ellos a través de sus productos.

Estados Unidos
La segunda sede de la SSF fue fundada en los Estados Unidos en Conway, Massachusetts. En los últimos 10 años, la rama Americana  se ha centrado en la Escuela de Medicina Tibetana y en actividades relacionadas a ésta, bajo la dirección de la Dra Phuntsog Wangmo. Muchas personas que cursaron el cuarto año de entrenamiento lograron calificarse en forma exitosa. Recientemente, el programa médico ha sufrido algunos retos que la Dr. Phuntsog y el comité de directores del SSI EEUU están tratando de resolver juntos.

Austria
El tercer lugar donde se fundó el Instituto fue en Austria, y Oliver Leick ha sido su director durante los últimos 17 años. La actividad principal de la rama austríaca es el Proyecto de Traducciones Ka-ter que comenzó en el año 2002 y tiene como misión garantizar la traducción calificada de textos tibetanos únicos y sagrados. La sede de Austria tiene la responsabilidad de financiar las traducciones como también crear cursos para traductores calificados de idioma tibetano.

Rusia
Kirill Shilov, perteneciente al comité de la SSF y del SSI de Rusia, es director del SSEd. Rusia. Explicó que el SSI Rusia fue creado como parte del SSI Italia en 2008, cuando Khyentse Yeshe y Luigi Ottaviani (director del SSI Italia) llegaron a Rusia. Finalmente, en 2012 se fundó formalmente y se registró como una organización sin fines de lucro. Desde ese momento, el SSI Rusia tiene dos actividades principales: Shang Shung Editions Rusia y la  Escuela de Medicina Tibetana que se abrió en el 2013, bajo la conducción de la Dra. Phuntsog Wangmo.

 

Gran Bretaña
Julia Lawless, miembro del comité y una de sus fundadoras, explicó que el SSI UK fue establecido en 2010. El mismo brinda una serie de conferencias en las que se invitan a expertos de cultura Tibetana o de cultura de los Himalaya. Originalmente, fueron dadas desde SOAS, y ahora se realizan en Lekdanling, el centro de la Comunidad Dzogchen. SSUK también organiza otros cursos como Danza del Vajra , Khaita, Yantra Yoga, junto a talleres de arte. Actualmente, la rama de Londres está planeando realizar una  conferencia de arte  en octubre y un Festival de la Mente en la primavera del 2018.

Australia
El director del SSI Australia, Bruno Irmici, envió un informe. El  SSI en Australia fue abierto oficialmente en abril del 2012, en ocasión del retiro en Namgyalgar Norte, el nuevo Gar. La Escuela de Medicina Tibetana es el principal proyecto buque de bandera basado en el programa del curso enseñado por la Dra. Phuntsog en Tsegyalgar. El SSI también tiene un departmento de arte que está muy activo en las artes escénicas dirigidas por Topgyal and Tsering, quienes ya han organizado más de 27 eventos de Khaita en Australia desde que arribaron allí. El Instituto también provee un servicio de librería que brinda apoyo significativo a la Comunidad Dzogchen de Australia.

España, – Tenerife
La secretaria ejecutiva de la recientemente fundada Fundación Shang Shung en Tenerife, España, Ilaria Faccioli, explicó cómo la Fundación está estrechamente conectada con Dzamling Gar, el Gar Global. Los miembros fundadores son Chögyal Namkhai Norbu y Rosa Namkhai, con el mecenazgo del Gakyil Internacional representado por Mark Farrington, el IDC de Dzamling Gar representado por los Directores Yuchen Namkhai, Oliver Leick, Julia Lawless, y Kiril Shilov. Muchas de las actividades del año 2017 se relacionan con el trabajo legal; pero la Fundación ya ha abierto una librería y ha establecido una rama española de las publicaciones SSF.
Una de las casas del Gar que está ahora bajo la responsabilidad de la SSF ha sido renovada y amueblada y está disponible para los visitantes. Los planes a largo plazo incluyen las visitas de la Dra Phuntsog para dar entrenamiento sobre terapias tibetanas externas, y la organización de otro gran evento en las Islas Canarias. Para el año próximo hay planes de organizar talleres de pintura de thangkas, caligrafía y fotografía. 

Proyecto del Archivo en Merigar Oeste
Mirella D’Angelo, a cargo del proyecto del archivo en Merigar, explicó que el mismo contiene 40 años de la historia de la Comunidad Dzogchen Internacional (IDC )a lo largo del mundo – películas, fotos, audio, y materiales escritos (la mayoría de los cuales han sido donados por practicantes). Físicamente, el archivo contiene 2.200 audio cassettes, 4.000 video cassettes, más de 16.000 imágenes (negativos, diapositivas, impresiones), más de 2.500 manuscritos Tibetanosy pecha, como también una colección de revistas y diarios. La parte digital está ahora en dos servidores y tiene más de 40.000 carpetas de imágenes y 18.000 carpetas de video y de audio en 100 terabytes.

A lo largo de los años, este material ha sido catalogado de acuerdo con distintos criterios. En el año 2002, comenzó el primer proyecto de digitalización. En 2014, con el nacimiento de una plataforma de archivo digital desarrollado dentro del SSF, comenzó una fase distinta de perfeccionamiento del proceso para archivar y preservar el material multi-media. Actualmente, el archivo está bajo otro proceso cuyo fin es hacer uniforme los criterios para catalogar todo el material de todas las ramas de la SSF, tanto de Merigar como a lo largo del mundo.

Comunidad Dzogchen Internacional y Fundación Shang Shung

Mark Farrington from the International Gakyil addressing the meeting

Mark Farrington from the International Gakyil addressing the meeting

Mark Farrington, Vice-Presidente de la Comunidad Dzogchen Internacional (IDC) habló sobre la relación entre la IDC y la SSF.

“Uno de los puntos más importantes que ya han sido señalados, es que todos somos una comunidad- la Comunidad Dzogchen Internacional-, y Rinpoche ha destacado este punto de un modo muy claro, aunque nosotros sólo lo tomamos como un hecho natural. Estas organizaciones que se han formado -como ASIA, SSF, y la IDC- son sólo formas de organizarnos para una misión específica, o para mostrar una cara particular al mundo externo. Pero, por detrás de estas escenas, podemos compartir todos los niveles de recursos como el IT, la comprensión financiera, el planeamiento organizacional, etc., siendo todos un mismo grupo.

Hay muchas razones para organizarnos en tres estructuras separadas pero, ignorando las más técnicas y centrándonos en la idea de que también queremos estar más abiertos y conectados con la gente, la SSF es la entidad legal ideal mejor para contactarnos con el mundo externo en las diferentes áreas de las cuales ya escuchamos hoy. Por eso, en forma muy simplista, la responsabilidad del Gakyil Internacional (IG) es la de facilitar y cuidar a los estudiantes de la IDC. El Dzogchen es una transmisión viva y – debido a eso- nuestra responsabilidad es trabajar con los estudiantes y con el maestro para preservar la enseñanza Dzogchen entre nosotros. Pero la SSF y ASIA tienen la responsabilidad externa de ayudar a preservar algunas condiciones que también son necesarias para preservar las enseñanzas Dzogchen. Por supuesto que el mejor modo de preservar las enseñanzas Dzogchen sería a través de poder incrementar las membrecías de la Comunidad Dzogchen; y para eso, la SSF juega un rol importante al tener el primer contacto con alumnos potenciales y con aquellas personas que tengan un interés natural en el Dzogchen y en el Budismo. Por eso, pienso que es muy fácil ver por qué es tan importante para nosotros brindar nuestro apoyo para que éstas puedan cumplir con su función, porque –en último término- nos ayuda a lograr nuestra misión.”

Resúmen de la sesión de Trabajo Grupal vespertina

Publicaciones Shang Shung
Un grupo de 14 personas, de las cuales 10 son miembros y colaboradores del equipo de Publicaciones Shang Shung (SSP) se reunieron para discutir ideas y propuestas para mejorar los productos alineados de las Publicaciones Shang Shung para los próximos años. Algunas áreas destacadas fueron las de los libros para niños pequeños, incluyendo libros para colorear para niños y para aquellos más grandes, las apps, juegos y libros para principiantes. Se mencionaron unos pocos proyectos especiales como también, – en particular- “El jardín de Dzamling”, libro ilustrado con tapa dura y cuadros de las hermosas plantas raras que adornan ahora a Dzamling Gar.

Todas estas propuestas necesitarán ayuda adicional de los miembros de la CD que compartan su conocimiento en los campos de proyectos de manejo editorial, edición de libros, diseño de apps y diseño de libros de niños.

Departamento de Biblioteca
La sección Tibetana (pecha y  deb) ha sido completamente reorganizada, catalogada y parcialmente etiquetada(para el catálogo ver   http:// opac.libraryworld. com/opac/index.php  nombre de la biblioteca SSI ZIKHANG LIBRARY. Los periódicos tibetanos están en proceso de ser catalogados, y la sección Occidental seguirá su ejemplo. Ofrecemos asistencia bibliográfica, becas, scans, asistencia para cuarto de lectura y visitas guiadas en las que presentamos la biblioteca, su contenido y los libros tibetanos tradicionales. El interés en y el uso de la biblioteca está aumentando. Sería bueno tener nuevas iniciativas en la biblioteca como presentaciones de nuevos libros de Publicaciones Shang Shung y tours basados en temas de contenidos de la biblioteca. El nuevo sitio web de la SSF debe ayudar a juntar sugerencias para las nuevas adquisiciones, y fondos para comprarlas.

Medicina Tibetana
La SSF ya está ofreciendo cursos sobre mindfulness y  Ku Nye, mindfulness de dieta, los beneficios del YY, y la  Respiración armoniosa. Sería bueno trabajar con hierbas, óleos y tinturas, para que la SSF pueda colaborar con spas. Aunque la Medicina Tibetana no está reconocida como una medicina válida, la SSF no va a rendirse en sus esfuerzos para implementar los diversos aspectos de la Medicina Tibetana y ofrecer posibilidades para estudiarlos y aplicarlos.

IT
Las tecnologías IT son una parte inseparable de la vida de la sociedad moderna como están en la SSF. Tienen 2 principios principales como misiones-dimensiones:
Externa – son una herramienta que nos permite llegar a las personas a lo largo del mundo, preservando y difundiendo la cultura Tibetana en muchas formas nuevas y atractivas; Internas – sirven como una herramienta organizacional para mejorar el manejo, las comunicaciones, para alinear las actividades programáticas entre las ramas y proveer mecanismos para asegurar la consistencia general, la eficiencia, y la calidad de los proyectos emprendidos.

Este año concluiremos el desarrollo del sitio web internacional de la SSF que corporiza todos los objetivos señalados. Como equipo de 20 editores vamos a asegurar que el sitio web esté siempre lleno de nuevos contenidos interesantes (en 5 idiomas, incluído el mandarín ). También ofrecerá su conocimiento y su software desarrollado a la IDC en colaboración, particularmente en las áreas de: Gestión de Eventos, Plataforma Educativa y Recaudación de fondos .

Estamos comprometidos con la construcción de la cultura interna de desarrollo de un Código abierto bajo el espíritu de generosidad y de colaboración, donde programadores de todo el mundo puedan contribuir libremente con nuestros proyectos. Para comenzar con esta iniciativa, – el 27 de agosto- organizaremos el Primer 1st Merigar Hackathon bajo el tema : “Programadores de Cultura Tibetana”.

Visión Futura para la SSF
El tema de la apertura surgió en forma muy potente. Cómo ser abiertos al mundo exterior y ver a través de los ojos del público amplio.
Algo muy importante es cómo acercarnos a personas nuevas, como también ser concientes de cómo incluirlos, darles la bienvenida, siendo inclusivos y colaboradores.
La Fundación Shang Shung ha tenido un importante rol en este proceso al ser el nexo entre la Comunidad Dzogchen Internacional y el público. Al abrirnos al mundo necesitamos dar más tiempo para recibir retroalimentación; tal vez, dando un período de 6 meses de revisión, y para estimular a la gente para que contribuya con ideas sobre este tema en marcha; y no sólo haciéndolo en una conferencia.
Esta comunicación a doble via también se aplica para la cultura tibetana en sí misma como una cultura no estática: que siempre está evolucionando, por lo que, si queremos ser un puente entre la gente Tibetana y Occidente, necesitamos una comunicación a doble via, y un cambio en la comprensión.

Departamento de idioma Tibetano
Hemos estado ofreciendo un entrenamiento extenso para traductores, con una duración de dos semanas a un mes cada año. En los últimos años, hemos sumado los fines de semana para permitir que los estudiantes puedan continuar sus estudios de textos tibetanos a través de cursos intensivos, con traducciones guiadas de los textos de práctica para la gente de la Comunidad, y de entrenamiento en traducciones de otros textos para otras personas. Hemos intentado con diferentes formatos en cursos para principiantes, con la intención de hacerlos más fructíferos.
Estamos planeando el desarrollo de herramientas online de estudio de idioma tibetano, y estamos diseñando nuevos cursos en una institución tipo escuela que brinde entrenamiento, tanto en tibetano clásico como en tibetano hablado. También estamos trabajando para darle forma a los cursos de Drajyor para maestros y usuarios en general.

Archivo
El Archivo de Merigar persigue un nuevo e importante proceso que también involucra a todas las ramas de la SSF del mundo. El proyecto se relaciona con la posibilidad de referirse a un único Esquema de Clasificación para organizar y catalogar el nuevo material de entrada y salida, en cada formato, junto al ya existente. Esto hará que se pueda buscar en forma más rápida los datos y materiales para distintos propósitos, como por ejemplo: reconstrucciones históricas, presentaciones de la Comunidad Dzogchen Internacional, solicitudes administrativas y legales.

Informe de Liz Granger
Todas las fotos de Lesya Cherenkova

Traducido por Laura Yoffe